Con un título tan español, esta canción podría ser perfectamente el exitazo de algún verano o una canción de verbena popular. Sin embargo, al escucharlo uno se da cuenta de que lo único español es eso, el título, que se repite hasta la saciedad como estribillo, y que todo lo demás está cantado en francés. Y ya es gordo que hayan sido los franceses quienes le hayan dedicado una canción a la sangría...
El tema en cuestión forma parte de la banda sonora de la película "La femme e le pantin" ("La mujer y el pelele"), dirigida en 1959 por Julien Duvivier. La femme, en este caso, es Brigitte Bardot, que se pega un baile flamenco un tanto espasmódico (no hay más que observar su cabeza) al ritmo de la cancioncilla.
La película es una de las muchas adaptaciones que se hicieron para la pantalla de la novela del mismo título de Pierre Louis, publicada en 1898 e inspirada en el célebre cartón pintado por Francisco de Goya. Tout très espagnol!
El tema en cuestión forma parte de la banda sonora de la película "La femme e le pantin" ("La mujer y el pelele"), dirigida en 1959 por Julien Duvivier. La femme, en este caso, es Brigitte Bardot, que se pega un baile flamenco un tanto espasmódico (no hay más que observar su cabeza) al ritmo de la cancioncilla.
La película es una de las muchas adaptaciones que se hicieron para la pantalla de la novela del mismo título de Pierre Louis, publicada en 1898 e inspirada en el célebre cartón pintado por Francisco de Goya. Tout très espagnol!
No hay comentarios:
Publicar un comentario